Contents
- Initial Conversation and Training
- Exercise 1: Asking How to Get to Specific Place
- Exercise 2: Go Right, Left or Straight
- Exercise 3: Speaking and Pronunciation Practice
- Exercise 4: Listening Comprehension Drill
- Exercise 5: Asking How Far to Somewhere
- Exercise 6: Asking “Is it far to …”?
- Exercise 7: Listening Comprehension Practice
- Exercise 8: More Numbers
- Exercise 9: Practice Saying the Numbers
- Exercise 10: Kinds of Transportation
- Exercise 11: Listening Comprehension Practice
- Exercise 12: Tagalized Spanish Numbers
- Exercise 13: Expressing Distances with Tagalized Spanish
- Exercise 14: Listening Comprehension Practice
- Exercise 15: Comprehension Practice – Getting Directions
- Exercise 16: Speaking Practice
- Exercise 17: Conversation for Listening Comprehension Practice
- Lesson 4: Self Evaluation Quiz
Initial Conversation and Training
Listen to the following conversation between Bob Turner and a passerby.
Bob: Mama, maaari po bang magtanong?
(Mister, may I ask a question?)
Tao : Oo, puwede. Ano iyon?
(Yes, you can. What is it?)
Bob: Paano po ba ang pagpunta sa istasyon ng bus?
(How does one get to the bus station?)
Tao: Sa kantong ito, kumanan ka. Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue. Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
(At this corner, turn right. Go straight ahead to Rizal Avenue. On your left, you’ll see the bus station.)
Bob: Hindi ko po naiintindihan. Pakiulit po ninyo.
(I didn’t understand. Please repeat, sir.)
Tao: Sa kantong ito, kumanan ka. Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue. Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
(At this corner, turn right. Go straight ahead as far as Rizal Avenue. On your left, you’ll see the bus station.)
Bob: Gaano kalayo rito ang istasyon?
(How far from here is the station?)
Tao: Mga sampung minuto sa dyip. Mabuti pa magdyip ka.
(About 10 minutes by jeepney. It would be better to take the jeepney.)
Bob: Marami pong salamat sa tulong ninyo.
(Thank you very much for your help.)
Tao: Walang anuman.
(Don’t mention it. or It’s nothing)
Now let’s practice speaking.
On the street, Bob asks a man for directions to the bus station. To address a man whose name you don’t know you use, “mama“. Be very careful how you pronounce this word. The stress is on the first syllable. The mark over the second “a” indicates that the vowel is cut short or stopped (which is known as a ‘glottal stop’)
Listen
Mama
REPEAT
Mama
Mama
Maari po bang magtanong?
“Magtanong” means “to ask a question”.
Magtanong
Magtanong
“May I..” is “maaari po bang..”
REPEAT
Maaari po bang..
Maaari po bang..
Maaari po bang magtanong?
Maaari po bang magtanong?
Mama, maaari po bang magatanong?
The man answers,
Oo, puwede, ano iyon?
“Puwede” and “maaari” mean “can” or “may”.
REPEAT
Oo, puwede
Oo, puwede
“Ano iyon?” is “What is it?”
REPEAT
Ano iyon?
Ano iyon?
Oo, puwede. Ano iyon?
Oo, puwede. Ano iyon?
Bob asks how to get to the bus station.
Listen
Paano po ba ang pagpunta sa istasyon ng bus?
REPEAT
sa istasyon ng bus
sa istasyon ng bus
ang pagpunta
ang pagpunta sa istasyon ng bus
ang pagpunta sa istasyon ng bus
paano po ba
paano po ba
Paano po ba ang pagpunta sa istasyon ng bus?
Paano po ba ang pagpunta sa istasyon ng bus?
The man replies:
Sa kantong ito, kumanan ka. Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue. Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
Bob says that he doesn’t understand.
Hindi ko po naiintindihan.
REPEAT
naiintindihan
naiintindihan
Hindi ko po naiintindihan.
Hindi ko po naiintindihan.
“Please repeat” is “pakiulit”
REPEAT
“paki” is the prefix used for politeness. It is equivalent to “please”.
REPEAT
Pakiulit
Pakiulit
Pakiulit po ninyo
Pakiulit po ninyo
Hindi ko po naiintindihan.
Hindi ko po naiintindihan.
Hindi ko po naiintindihan. Pakiulit po ninyo.
Hindi ko po naiintindihan. Pakiulit po ninyo.
The man speaks a little slower this time.
Listen.
Sa kantong ito, kumanan ka.
“Sa kantong ito” is “at this corner”
REPEAT
sa kantong ito
sa kantong ito
“kumanan ka” means “turn right”
REPEAT
kumanan ka
kumanan ka
Sa kantong ito, kumanan ka.
Sa kantong ito, kumanan ka.
The man continues…
Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue.
“Dumeretso ka” is “go straight ahead”
REPEAT
Dumeretso ka
Dumeretso ka
“Hanggang sa” means “as far as” or “until”
REPEAT
hanggang sa Rizal Avenue
hanggang sa Rizal Avenue
Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue.
Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue.
The man then tells Bob that he will see the bus station on his left.
Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
“kaliwa” is “left”
“Sa kaliwa mo” is “on your left”
REPEAT
Sa kaliwa mo
Sa kaliwa mo
“Makikita” means “will be able to see”
REPEAT
Makikita
Makikita
Makikita mo
Makikita mo
Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
Bob then asks how far the station is.
Gaano kalayo rito ang istasyon?
REPEAT
Gaano kalayo rito
Gaano kalayo rito
ang istasyon
ang istasyon
Gaano kalayo rito ang istasyon?
Gaano kalayo rito ang istasyon?
The man says “About 10 minutes by jeepney.”
Mga sampung minuto sa dyip.
It is very common for Filipinos to give distances in terms of time. Since that’s a little far, the man goes on to say, “it would be better to take a jeepney.”
Mabuti pa magdyip ka.
REPEAT
magdyip ka
magdyip ka
“mabuti pa” literally means “better yet”
mabuti pa
mabuti pa magdyip ka
Bob Turner thanks the man for his help.
Maraming pong salamat sa tulong ninyo.
Maraming pong salamat sa tulong ninyo.
“sa tulong ninyo” is “for your help”
REPEAT
sa tulong ninyo
sa tulong ninyo
“Maraming pong salamat” means “thank you very much”
REPEAT
Maraming pong salamat
Maraming pong salamat
Maraming pong salamat sa tulong ninyo.
Maraming pong salamat sa tulong ninyo.
The man answers…
Walang anuman
REPEAT
walang anuman
walang anuman
Now you will hear the conversation again. Repeat during the pause and imitate the speaker as closely as you can.
Mama, maaari po bang magtanong?
Oo, puwede. Ano iyon?
Paano po ba ang pagpunta sa istasyon ng bus?
Sa kantong ito, kumanan ka. Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue. Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
Hindi ko po naiintindihan. Pakiulit po ninyo.
Sa kantong ito, kumanan ka. Dumeretso ka hanggang sa Rizal Avenue. Sa kaliwa mo, makikita mo ang istasyon ng bus.
Gaano kalayo rito ang istasyon?
Mga sampung minuto sa dyip. Mabuti pa magdyip ka.
Marami pong salamat sa tulong ninyo.
Walang anuman.
Alan’s Notes on the Conversation:
Mama is a polite term used to address a man whose name you don’t know. Notice that the second “a” is cut short or stopped. It is similar to the “uh” in “Uh-oh”, in terms of how it is cut off abruptly. It is known as a glottal stop.
Maaari is sometimes used instead of puwede. Both mean “can” or “may.”
Kantong is kanto (“corner”) plus the linker -ng.
Makikita: future of makita, “to see”, thus it means “will see”.
Mo is “you” or “your.” Sa kaliwa mo, “On your left”; Makikita mo…, “You will see … ” (will-see by-you)
Pakiulit is paki (prefix for polite request) and ulit (“repeat”), “Please, repeat.”
Hanggang means “until,” “as far as,” or “to.” Hanggang bukas, “until tomorrow,” is commonly used when parting from someone you expect to see the next day.
Dyip (“jeepney”) is an ornately decorated, elongated jeep used as a jitney. The English term “jitney” is an informal term dating from the early part of the 1900’s that means “a bus or other vehicle carrying passengers for a low fare.” (https://en.wikipedia.org/wiki/Jitney) In the Philippines the word is instead pronounced “jeepney” since they were originally created from Jeeps and other military trucks left by the Americans after World War II.
Jeepneys have routes like buses, but, except in Manila, they do not have regular stops; the driver will stop whenever requested.
To request the driver to stopy, you just say Para po!.
The destination is painted on the side or using a sign on the front window. In some places the jeepneys are also color and number coded.
Magdyip means “to take a jeepney.” Mag- is a very useful prefix. You can put it in front of many English words and you will be understood. For example, mag-shopping (go shopping); mag-swimming (go swimming), etc.
Mag added to a noun changes it to a verb; for example, asawa – “spouse”; mag-asawa – lito get married.”
Mag is often used with foreign words: magsweater – “to put on/wear a sweater”; magbus – “to take/ride a bus.”
PRONOUNS
One pronoun in Tagalog may have several meanings in English, as you saw in the examples “Sa kaliwa mo“, on your left,” and “Makikita mo“, “you will see.”
Different pronouns in Tagalog may have only one English equivalent; for example, asawa ko and aking asawa both mean “my spouse.”
Every pronoun in tagalog has three forms, classified as the ang, ng, and sa forms.
The form of the pronoun often depends on its position in the sentence.
As you know, ang in front of a noun marks it as the topic of a sentence, so the pronouns that are used as topics are called the ang forms.
Examples:
I (ako)
Tatlong buwan na ako rito. (I’ve been here three months now.)
The subject is “ako” (I).
KA / IKAW: You, singular.
Kumusta ka? (How are you?)
KAMI: We; I and others, but not the person(s) being spoken to (kami)
Hindi kami makapagtatagal. (We can’t stay longer.)
TAYO: We, I, you and others, including the person(s) being spoken to (tayo)
Magkita tayong muli. (We will see each other again.)
KAYO: You, plural or formal singular
Saan kayo nakatira? (Where do you (pl.) live?)
THE NG FORM of Pronouns
These pronouns may correspond to the English possessive pronouns or adjectives, as well as subject or object pronouns.
Examples:
KO: I, my, me
Ito si Anne, maybahay ko. (This is Anne, my wife)
Gusto ko ang Pilipinas. (I like the Philippines. Literally, Liked by-me the Philippines.)
MO: You, your
Gusto mo ba ang Pilipinas? (Do you like the Philippines?)
…. sa kaliwa mo (on your left)
NAMIN: We, our, us (excluding the person spoken to)
Nakatira sa Olongapo ang kaibigan namin, si Pedro.
(Our friend Pedro lives in Olongapo.)
In this case, the word “our” (namin) does not include the person being spoken to.
NATIN: We, our, us (including the person spoken to)
… ang kaibigan natin, si Pedro
(… our friend, Pedro)
The word “our” (natin) includes the person spoken to.
NINYO: You, your (plural)
Gusto ba ninyo ang Pilipinas? (Do you like the Philippines?)
“Ninyo” is similar to “mo” but is used for more than one person.
It can also be used when speaking to one person formally, to show respect.
Anak na lalaki ba ninyo ito? (Is this your son?) (Child <linker> male <question marker> your this)
Exercise 1: Asking How to Get to Specific Place
Now, let’s practice and expand on the conversation.
To ask how to get to a specific place, for example to Grande Island hotel, you say:
Paano po ba ang pagpunta ang Grande Island hotel?
In this exercise you’ll practice asking how to get to various places.
For example, if you here “Pagsanjan Falls“, say:
Paano po ba ang pagpunta sa Pagsanjan Falls?
Let’s begin.
Fil-Am Cultural Center
Paano po ba ang pagpunta sa FilAm Cultural Center
Banaue Rice Terraces
Paano po ba ang pagpunta sa Banaue Rice Terraces?
Santo Tomas University
Paano po ba ang pagpunta sa Santo Tomas University?
U.S. Embassy
Paano po ba ang pagpunta sa U.S. Embassy?
Clark Air Base
Paano po ba ang pagpunta sa Clark Air Base?
Rizal Park
Paano po ba ang pagpunta sa Rizal Park?
Exercise 2: Go Right, Left or Straight
In the conversation, the passerby tells Bob to go right.
Kumanan ka.
The word for “right” is “kanan“.
“Left” is “kaliwa“.
“Straight” is “deretso”
Notice that to say “go” or “turn” in a certain direction “um” is added after the first consonant.
Listen and repeat the phrases in this exercise.
kanan (right)
kumanan (turn / go right)
kaliwa (left)
kumaliwa (turn / go left)
deretso (straight ahead)
dumeretso (go straight)
sa kanan (on the right)
sa kanan mo (on your right)
sa kaliwa (on the left)
sa kaliwa mo (on your left)
Exercise 3: Speaking and Pronunciation Practice
Listen and repeat the following sentences.
Sa kaliwa, makikita mo ang Manila Hotel.
(On the left, you will see the Manila Hotel.)
Sa kanan mo, makikita mo ang Manila International Airport.
(On your right, you will see the Manila International Airport.)
Makikita mo ang Rizal Park sa kaliwa mo.
(You will see Rizal Park on your left.)
Makikita mo roon ang Pilipinas Hotel sa kanto.
(You will see there the Pilipinas Hotel on the corner.)
Kumanan ka sa kanto, at makikita mo ang Department of Tourism.
(Turn right at the corner, and you will see the Department of Tourism.)
Sa kantong ito, kumaliwa ka at dumeretso ka. Makikita mo ang U.S. Embassy.
(At this corner, turn left and go straight. You will see the U.S. Embassy.)
Exercise 4: Listening Comprehension Drill
Say the following directions in English.
Dumeretso ka.
(Go straight.)
Kumanan ka.
(Turn right.)
Kumaliwa ka.
(Turn left.)
Sa kanto, kumanan ka.
(At the corner, turn right.)
Makikita mo ang Mabuhay Restawran sa kanan mo.
(You will see the Mabuhay Restaurant on your right.)
Makikita mo ang Rizal Park sa kanto.
(You will see Rizal Park on the corner.)
Exercise 5: Asking How Far to Somewhere
To ask how far a place is, you say “Gaano kalayo ang ...” and add the name of the place.
In this exercise, if you hear for example, “Aristocrat Restaurant”, you say:
Gaano kalayo ang Aristocrat Restaurant?
Let’s begin.
Corregidor Tunnel
Gaano kalayo ang Corregidor Tunnel?
Manila Hilton
Gaano kalayo ang Manila Hilton?
Olongapo police department
Gaano kalayo ang Olongapo Police Department?
Olongapo city hall
Gaano kalayo ang Olongapo City Hall?
Folk Art Theater
Gaano kalayo ang Folk Art Theater?
Olongapo tennis court
Gaano kalayo ang Olongapo tennis court?
Exercise 6: Asking “Is it far to …”?
If you want to ask someone whether a place is far, you use “malayo”.
REPEAT
malayo
malayo
Malayo ba rito ang Rizal Park?
(Is Rizal Park far from here?)
REPEAT
Malayo ba rito ang Rizal Park?
“Malapit” means “near” or “close by”
REPEAT
malapit
malapit
“Kalye” is used for “street” or “block”.
REPEAT
kalye
kalye
Let’s repeat the following sentences.
Malayo ba rito ang Clark Air Base?
(Is Clark Air Base far from here?)
Oo, malayo rito. Mga isang or as sa bus.
(Yes, it’s far from here. About one hour by bus.)
Malapit ba ang Binictican dito?
(Is Binictican near here?)
Oo, malapit din. Mga dalawang kalye.
(Yes, it is (also) close. About two blocks.)
Malayo ba ang Manila Opera House?
(Is the Manila Opera House far?)
Hindi, hindi malayo. Mga limang minuto lang sa dyip.
(No, not far. Only about five minutes by jeepney.)
Malayo ba ang MIA mula rito?
(Is MIA [Manila International Airport] far away from here?)
Oo, malayo rito. Tatlong kilometro.
(Yes, it’s far from here. Three kilometers.)
Malapit ba ang Hundred Islands mula rita?
(Is Hundred Islands nearby (here)?)
Hindi, malayo rito. Mga dalawampung or as sa kotse.
(No, it’s far from here. About twenty hours by car. )
Malapit ba ang Malakanyang sa Legarda?
(Is Malacanang close to Legarda?)
Oo, malapit ang Malakanyang sa Legarda.
(Yes, Malacanang is close to Legarda.)
Alan’s Notes:
Mula means “from”.
Mula rito (from here)
Notice that rito/dito can occur after ba or at the end of the sentence. Mula rito normally is at the end.
Lang (“only”) is the short form of lamang. It is my experience that I hear “lang” far, far more than I hear “lamang”.
Exercise 7: Listening Comprehension Practice
Say the following sentences in English. You will hear the response after the pause.
Malapit ang Olongapo City Hall.
(The Olongapo City Hall is near.)
Malayo, mga labinlimang kilometro.
(It’s far, about fifteen kilometers.)
Malapit, isang kalye lamang.
(It’s close, one block only.)
Malapit, sampung minuto sa kotse.
(It’s close, ten minutes by car.)
Malayo ang Baguio, apat na oras sa kotse.
(Baguio is far, four hours by car.)
Malapit ang Rizal Avenue, limang minuto sa dyip.
(Rizal Avenue is close, five minutes by jeepney.)
Malayo ang U.S. Embassy mula rito.
(The U.S. Embassy is far away from here.)
Malapit ang Nayong Pilipino sa MIA, limang kalye lamang.
(The Nayong Filipino is close to MIA, only five blocks.)
Alan’s Notes:
Nayong Pilipino is a 32-acre theme park which is about 10-minute drive from the Ninoy Aquino International Airport (NAIA). (Source: http://www.virtual-asia.com/ph/leisure/funstuff/nayong.htm)
MIA: Manila International Airport is the old name for the main airport in Manila. It was renamed to the Ninoy Aquino International Airport (NAIA).
Exercise 8: More Numbers
Since distances may be given in terms of time as well as blocks or kilometers, you’ll need to learn some more numbers.
Let’s review the numbers from one to nineteen.
Listen and Repeat.
isa (1)
dalawa (2)
tatlo (3)
apat (4)
lima (5)
anim (6)
pito (7)
walo (8)
siyam (9)
sampu (10)
labing-isa (11)
labindalawa (12)
labintatlo (13)
labing-apat (14)
labinlima (15)
labing-anim (16)
labimpito (17)
labingwalo (18)
labinsiyam (19)
Now, let’s learn the numbers twenty to sixty.
“Dalawampu” is “two tens” or twenty.
REPEAT
dalawampu
dalawampu
“Twenty-one” is “dalawampu’t isa“. The apostophe T (‘t), “dalawampu’t” is a contraction of the word “at” meaning “and”.
REPEAT
dalawampu’t isa
dalawampu’t isa
“Twenty-two” is “dalawampu’t dalawa“.
REPEAT
dalawampu’t dalawa.
dalawampu’t dalawa.
The same pattern is followed for the remaining numbers.
Exercise 9: Practice Saying the Numbers
Let’s practice some numbers
dalawampu. (20)
dalawampu’t isa. (21)
dalawampu’t dalawa. (22)
dalawamput’ siyam (29)
tatlumpu (30)
tatlumpu’t isa (31)
tatlumpu’t walo (38)
apatnapu (40)
apatnapu’t lima (45)
apatnapu’t pito (47)
apatnapu’t siyam (49)
limampu (50)
limampu’t tatlo (53)
limampu’t apat (54)
limampu’t siyam (59)
animnapu (60)
Exercise 10: Kinds of Transportation
Let’s practice the names of various kinds of transportation in the Philippines.
kotse (car)
minibus (minibus)
bus (bus)
bapor (ship)
traysikol (motorcycle with a side-car)
kalesa (horse-drawn carriage for two people)
karetela (horse-drawn carriage for six people)
bangka (boat)
lantsa (motorboat, launch)
taksi (taxi)
eroplano (airplane)
doboldeker (double-deck bus)
erkonbus (air-conditioned bus)
Exercise 11: Listening Comprehension Practice
Say the following phrases in English.
Tatlong araw sa lantsa.
(Three days by motorboat.)
Limang oras sa eroplano.
(Five hours by plane.)
Apatnapung araw sa bapor.
(40 days by ship.)
Dalawang minuto sa dyip.
(Twenty minutes by jeepney.)
Tatlong minuto sa taksi.
(Thirty minutes by taxi.)
Limangpung minuto sa kotse.
(Fifty minutes by car.)
Apat na araw sa bangka.
(Four days by boat.)
Sampung minuto sa kalesa.
(Ten minutes by kalesa.)
Siyam na kalye.
(Nine blocks.)
Exercise 12: Tagalized Spanish Numbers
In the Philippines, Tagalized Spanish numbers are used interchangeably with the Filipino numbers.
Let’s practice them.
Listen and repeat.
uno (1)
dos (2)
tres (3)
kuwatro (4)
singko (5)
sais (6)
siyete (7)
otso (8)
nuwebe (9)
diyes (10)
onse (11)
dose (12)
trese (13)
katorse (14)
kinse (15)
disisais (16)
disisiyete (17)
disiotso (18)
disinuwebe (19)
beynte (20)
Exercise 13: Expressing Distances with Tagalized Spanish
Now, let’s practice using the Tagalized Spanish numbers in expressing distances.
Repeat the following expressions.
Diyes kilometro hanggang sa Rizal Park.
(Ten kilometers to Rizal Park.)
Katorse kilometro mula rito.
(Fourteen kilometers from here.)
Onse kilometro mula sa BOQ.
(Eleven kilometers from the BOQ.)
Beynte minuto mula rito.
(Twenty minutes from here.)
Disisais or as sa bus mula rito.
(Sixteen hours by bus from here.)
Mga disisiyete kilometro hanggang doon.
(About seventeen kilometers to there.)
Alan’s Notes on Exercise 13:
Doon and roon mean “there.” Roon is used when it follows words ending in vowel. Doon is used following words ending in consonant.
Exercise 14: Listening Comprehension Practice
Say the following sentences in English.
Dumeretso ka na dalawang kalye.
(Go straight ahead for two blocks.)
Kumaliwa ka at dumeretso ka na mga tatlong kalye.
(Turn left and go straight ahead about three blocks.)
Kumanan ka sa Taft Avenue at dumeretso ka hanggang Pedro Street.
(Turn right on Taft Avenue and go straight ahead to Pedro Street.)
Sa Pedro Street, kumanan ka at dumeretso ka na mga pitong o walong kalye.
(At Pedro Street, turn right and go straight ahead for about seven or eight blocks.)
Exercise 15: Comprehension Practice – Getting Directions
Listen to the following directions and try to visualize your route on the map in your book.
The correct explanation will follow in English.
Dumeretso ka sa Taft Avenue na mga tatlong kalye hanggang sa Pedro Street.
(Go straight ahead on Taft Avenue for about three blocks until Pedro Street.)
Kumaliwa ka sa Pedro Street at dumeretso ka doon na mga pito o walong kalye hanggang sa Del PIlar.
(Turn left on Pedro Street and go straigh ahead for about seven or eight blocks until Del Pilar.)
Kumaliwa ka sa Del Pilar at dumeretso ka roon mga tatlong kalye.
(Turn left on Del Pilar and go straight ahead for about three blocks.)
Makikita mo sa kanan ang Food Fiesta.
(On the right you will see the Food Fiesta.)
Exercise 16: Speaking Practice
Say in Tagalog the following sentences.
May I ask a question?
(Maaari po bang magtanong?)
How far from here is Rizal Park?
(Gaano kalayo rito ang Rizal Park?)
How do I get to the U.S. Embassy?
(Paano po ba ang pagpunta sa U.S. Embassy?)
Thank you very much for your help.
(Maraming pong salamat sa tulong ninyo.)
I don’t understand.
(Hindi ko naiintindihan.)
Please repeat, sir.
(Pakiulit po ninyo. or Pakiulit nga po.)
Exercise 17: Conversation for Listening Comprehension Practice
Bob wants to go to Taal Vista Lodge, which is near Tagaytay and asks the ticket agent at the bus station how to get there. Listen to the conversation and see how much you understand.
Bob: Saan ba’ng Taal Vista Lodge?
Takilyero: Malapit sa Tagaytay.
Bob: Malayo ba?
Takilyero: Aba, Oo, mga singko oras sa bus. Mga sampung kilometro mula sa Maynila.
Bob: Puwede bang magtaksi roon?
Takilyero: Oo, pero masyadong malayo. Mabuti pa magbus ka na lamang. Pagdating mo sa istasyon ng bus sa Tagaytay, dumeretso ka hanggang sa kanto. Kumaliwa ka at makikita mo sa kanan mo ang Taal vista Lodge.
Bob: Maraming salamat.
Takilyero: Sige na.
Bob: Hanggang sa muli.
Alan’s Notes:
Mabuti pa magbus ka na lamang – “It would be better (for you) to just take the bus.”
Pagdating mo – “When you arrive”
Sige na – Common parting expression.
Hanggang sa muli – Abbreviation of “Hanggang sa muling pagkikita.” which means “Until we see each other again.”
Lesson 4: Self Evaluation Quiz
This is the self-evaluation quiz.
You will hear eight situations. Respond to each situation during the pause in the tape.
Ready?
SITUATION 1: You’ve just arrived in Olongapo and want to find the Palace Hotel. Ask a passerby how to get there.
Paano po bang pagpunta sa Palace Hotel?
SITUATION 2: Someone has given you directions that you don’t fully understand. Tell the person that you didn’t understand and to please repeat.
Hindi ko po naiintindihan. Paki ulit po ninyo.
SITUATION 3: You want to ask someone “How far from here is the California Bus Line?” What do you say?
Gaano kalayo rito ang California Bus Line?
SITUATION 4: You would like to ask if the bus station is near where you are. What do you say?
Malapit ba rito ang istasyon ng bus? or Malapit ba ang istasyon ng bus dito?
SITUATION 5: You would like to know if Corregidor is far from where you are. What do you say?
Malayo po ba ang Corregidor dito? or Malayo ba rito ang Corregidor?
SITUATION 6: A man has been very helpful to you, and you want to thank him. In Tagalog say, “Thank you very much for your help.”
Maraming pong salamat sa tulong ninyo.
SITUATION 7: You ask for directions to a hotel and a police woman says “Sa kanto, kumanan ka. Dumeretso ka roon mga dalawang kalye hanggang sa Mabini Avenue.” What did she say?
On the corner, turn right. Go straight ahead about two blocks until Mabini Avenue.
SITUATION 8: The ticket seller tells you, “Limang oras sa bus mula sa Subic Bay at sa Pagsajan Falls.”
Pagsajan Falls is five hours by bus from Subic Bay.
This concludes the self-evaluation quiz.
Alan’s Notes:
You might want to read about Pagsanjan Falls on Wikipedia.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pagsanjan_Falls
When you feel you are ready, move on to lesson 5.